文章基本信息
文章题目 | Another Decade, Another Coronavirus |
中文题目 | 一个新十年,一种新冠状病毒 |
期刊名 | The New England Journal of Medicine |
作者 | Stanley Perlman |
发表时间 | 2020年1月24日 |
作者单位 | 爱荷华大学 |
几十年来,人畜共患的冠状病毒第三次跨物种感染人类。这种病毒,暂时称为新型冠状病毒(2019–nCoV),首次在武汉市暴露于一个海鲜或生鲜市场的人身上发现。中国公共卫生、临床和科学界的快速反应促进了对临床疾病的认识和对感染流行病学的初步了解。最初的报告表明,人与人之间的传播是有限的或不存在的。但是,我们现在已经知道人与人之间的传播是发生的,虽然在何种程度上仍然未知。与其他两种致病性人类呼吸系统冠状病毒(严重急性呼吸系统综合征冠状病毒[SARS-CoV]和中东呼吸系统综合征冠状病毒[MERS-CoV])引起的疫情一样,新冠病毒引起的呼吸系统疾病通常很严重1。截至2020年1月24日,报告的病例超过800例,死亡率为3% (见网站https://promedmail.org/. opens in new tab)。
正如现在本刊上报道的那样,Zhu等人已经确定并描述了新冠病毒的特征2。病毒基因组已经测序,这些结果与其他报告显示,它与SARS冠状病毒有75%到80%的同源性,甚至与几种蝙蝠冠状病毒更近源3。新冠病毒可以在繁殖SARS冠状病毒和MERS冠状病毒的细胞里面生长。但值得注意的是,与SARS-CoV或MERS-CoV不同,新冠病毒在原代人气道上皮细胞中的生长比在标准组织培养的细胞中的生长得更好。该病毒的确定使得开发试剂来解决有关这种新型冠状病毒感染的关键未知因素成为可能,并指导抗病毒疗法的开发。
首先,了解基因组的序列有助于开发敏感的定量逆转录酶-聚合酶链反应检测技术,以快速检测病毒。第二,血清学检测的开发将有助于评估在生鲜市场和其他环境中新冠病毒感染人类的流行率和潜在的人畜共患病毒源。因为生鲜市场存在于整个中国,那么这些试剂也将有助于评估人类感染是否比原先认为的更广泛。第三,有新冠病毒将刺激大家努力开发抗病毒疗法,疫苗和实验动物。
关于这种病毒感染还有很多需要了解的地方。最重要的是,人与人间传播的程度和临床疾病谱需要确定。SARS-CoV和MERS-CoV的传播在很大程度上是通过超传播事件发生的4,5。新冠病毒的传播涉及超传播事件,但其相对重要性尚不清楚。SARS-CoV和MERS-CoV对肺内上皮细胞的感染均大于对上呼吸道细胞的感染4,6。因此,传播主要发生在已确诊的疾病患者,而不是轻度非特异性症状患者。似乎新冠病毒与SARS-CoV使用相同的人细胞受体(人血管紧张素转换酶2[hACE2])3, 因此只有在下呼吸道疾病的迹象出现后才有望传播。SARS-CoV在2002-2004年流行期间发生突变,以更好地与细胞受体结合,优化其在人类细胞的复制,从而增强其毒力7。由于冠状病毒具有易出错的RNA依赖性RNA聚合酶,使突变和重组事件频繁发生,因此很容易发生适应。相比之下,自2012年检测到MERS-CoV以来,它并没有发生实质性变异以增强人类的传染性。
新冠病毒的行为可能会更像SARS-CoV,将进一步适应人类宿主,增强与hACE2的结合。因此,获得尽可能多的时间和地理上不相关的临床分离株,以评估病毒变异的程度,并评估这些变异是否表明对人类宿主的适应是很重要的。此外,如果新冠病毒与SARS-CoV相似,那么病毒将系统性传播9。在尸检时获取患者样本,将有助于阐明感染的发病机制,并合理修改治疗干预措施。这也将有助于验证从实验动物感染获得的结果。
第二个关键问题是确定该病毒的人畜共患病来源。鉴于新冠病毒与蝙蝠的高度相似性,蝙蝠很可能是新冠病毒的主要宿主。SARS-CoV是从生鲜市场的外来动物传染给人类的,而MERS-CoV是从骆驼传染给人类的10。在这两种情况下,它们的祖先可能是蝙蝠。新冠病毒到底是由蝙蝠直接传播还是通过中间宿主传播,这一点很重要,有助于确定人畜共患传染病的传播模式。
非典疫情的一个显著特点是:恐惧在经济和社会后果中起了主要作用。尽管特定的抗冠状病毒的疗法仍在开发中,但我们现在对如何在社区和医院控制此类感染有了更多的了解,这应该会减轻一些这种恐惧。根据我们对SARS-CoV和MERS-CoV的经验,新冠病毒可能通过大液滴和接触传播,而通过气溶胶和尘螨传播的可能性较小4,5。公共卫生措施,包括社区隔离以及及时诊断和严格遵守卫生保健机构的普遍预防措施,对控制SARS和MERS至关重要。采取类似措施将非常重要,并有望成功减少新冠病毒的传播。
因为译者能力和知识范围的局限,本文的翻译难免有不到位和错误的地方,欢迎各位读者留言讨论、批评和指正。译者会根据读者的讨论和建议及时更新。本系列翻译旨在尽一点微薄之力支持大众的“抗疫”行动和国家的“抗疫”决策。
译者 | 张翼
编辑 | 日月明
免责申明| 仅供学习交流